Translation required

There is no one who can speak english at my school (including my teachers) and my text book is all in Japanese. I was wondering if someone could help me translate this one line from a 本文:

最後に出てきたお菓子は意外と小さかったが、綺麗な箱や紙を集めて満足した。

Is he saying how the last sweet in the box was smaller than he expected but he was content because he had collected [the] beautiful packaging from the previous sweets?

Yes, I think you've got the

Yes, I think you've got the right idea. When translating from Japanese to English, I don't think it's necessary to do a perfect translation for all but the most basic sentences until you are very advanced in your studies; it simply takes too much time, and that time is better spent learning new vocabulary, grammar, etc.

Regards,
Kaeru

NihongoPeraPera Store

* Buy iTunes Japan Gift Codes.

* Buy Sony PSN Japan Gift Codes.

* Buy Japanese Microsoft Points.

* Buy Japanese Nintendo Points.

* Shop at Amazon Japan.
Clicking the Amazon link gives NihongoPeraPera a small referral on your purchases at no additional cost to you. Support NihongoPera and enjoy great Japanese merchandise!

E-mail Newsletter

Want to receive an e-mail when this site is updated? Subscribe to the updates blog! (I will not use your address for any other purpose, nor share it.)

Enter your Email


Preview